Urdu Translation of Science Books was organized at the Aligarh Muslim
University by the Vigyan Prasar, Department of Science and Technology
of the Indian government in collaboration with AMU's Centre for
Promotion of Science.
Anis Ahmad Ansari, former Advisor at the ministry of Health and Family
Welfare and former Dean at AMU's Faculty of Unani Medicine said that
science books should be translated at a large scale so that a large
number of Urdu knowing people may be able to access science education
with ease.
Prof. Ansari was the Chief Guest at the valedictory session of First
National Workshop on Urdu Translation of Science. He said that science
books in Urdu are found in very small numbers as compared to science
literature in other Indian languages.
He opined that education must be imparted in a child's mother tongue.
He suggested translators to use simple language while translating,
keeping in mind the need of children.
Congratulating the endeavors of resource persons who were being
engaged in achieving this target, Prof. Ansari distributed
certificates to the participants.
Centre for Promotion of Science Director Dr. Hisamuddin said that the
objectives of the Centre were to propagate science education at
elementary levels especially in Deeni Madaris and Muslim Managed
Educational Institutions.
He said that the Centre from its inception in 1985, has worked for the
training of science teachers of Madrasas and regular Muslim managed
schools in order to make them able to teach with better results.
He further added that science education among Muslims is a matter of
concern and the Centre is working to bring the large chunk of Muslim
students getting education in seminaries into the national mainstream.
Dr. Hisamuddin thanked all the resource persons and the participants
who were instrumental in making the workshop a success.
Dr. Irfana Begum, Project Coordinator, EDUSAT, Vigyan Prasar presented
the complete and comprehensive report of the First Workshop on Urdu
Translation of science books and apprised of the accomplishment of the
target. She said that six books and thirty popular articles on science
were translated from English or Hindi into Urdu.
Earlier, Professor Naheed Banu, former Director of the Centre
highlighted the aims and objectives of the Centre for Promotion of
Science and its role in the development of science literature in Urdu.
Professor M. Shamim Jairajpuri, former Vice Chancellor, Maulana Azad
National Urdu University, Hyderabad, highlighted the work of Muslim
Scientists in the medieval period who laid down the foundation of
modem sciences.
No comments:
Post a Comment